> Proyectos Innovación > Didáctica integrada de las lenguas

Integrated didactics of languages

A. introduction

Languages have always played a fundamental role in the intellectual and social education and development of students but this is especially true in the Autonomous Community of the Basque Country where our aim is to achieve true bilingualism. This awareness highlighted the need for training in this field in order to break down the customary barriers between subjects and to get a broader view of the teaching-learning process of languages. We could not ignore the need for placing our education system, and our future, within the European context and decided that all our work in this sense should include at least three different languages: Basque, Spanish and English.

The project we present here arose from a need to unify class work between the three languages taught in this school. Each language is an instrument of communication between those who speak them but these languages are not separate entities - they are interrelated to some extent. We try to explain our thoughts with our mother tongue but, if we learn other languages, we can also do so with the languages we learn.

In his theory of the interdependence of languages, Cummins (82) proposed that there is an underlying proficiency, common to the different languages spoken by a human being, which is common to all of them and which, therefore, it is possible to transfer a large portion of what has learned in one language to the others. Clearly, each language has its own specific proficiency, which it is necessary to know and this is not transferred.

For all these reasons, the teaching methodology adopted by our School Sagrado Corazón with respect to the languages taught to our students (Spanish, Basque and English), must be basically the same in order to allow our students to transfer the skills they acquire from one language to the other.

B. aims.

With respect to the School’s ideology, the indications contained in the LOGSE, the Education  Department of the Basque Government and European educational bodies, the general aim is:

”To draw up an integrated language programme based on elements common to all of these languages, those elements that can be transferred from one to the other and the teaching of which requires methodological coordination, in particular, and didactic coordination in general”.